Jesaja 2:9

SVDaar bukt zich de gemene man, en de aanzienlijke man vernedert zich; daarom zult Gij het hun niet vergeven.
WLCוַיִּשַּׁ֥ח אָדָ֖ם וַיִּשְׁפַּל־אִ֑ישׁ וְאַל־תִּשָּׂ֖א לָהֶֽם׃
Trans.wayyiššaḥ ’āḏām wayyišəpal-’îš wə’al-tiśśā’ lâem:

Aantekeningen

Daar bukt zich de gemene man, en de aanzienlijke man vernedert zich; daarom zult Gij het hun niet vergeven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

Daar

יִּשַּׁ֥ח

bukt zich

אָדָ֖ם

de gemene man

וַ

en

יִּשְׁפַּל־

vernedert zich

אִ֑ישׁ

de aanzienlijke man

וְ

daarom

אַל־

niet

תִּשָּׂ֖א

zult Gij het hun vergeven

לָ

-

הֶֽם

-


Daar bukt zich de gemene man, en de aanzienlijke man vernedert zich; daarom zult Gij het hun niet vergeven.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!